WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir la signification :

face cachée de


Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
cacher vtr(dissimuler)nascondere vtr
 Quand j'étais petit, mes parents cachaient les œufs de Pâques dans le jardin.
cacher vtr(masquer à la vue)nascondere vtr
 (formale)celare vtr
 Elle cache ses rides avec du maquillage.
cacher vtr(tenir secret) (figurato: segreto)nascondere vtr
 Ce ministre cache un secret d'État.
 C'est mauvais signe si ton mari commence à te cacher des choses.
se cacher v pron(se dissimuler)nascondersi v rif
 Le policier s'est caché derrière un mur.
se cacher v pron(rester à l'abri des regards) (dalla vista)nascondersi v rif
 Pendant la guerre, nous nous cachâmes dans cette vieille maison isolée.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
cacherFrom the English "hide" vtrnascondere vtr
 Je cache les gâteaux aux enfants.
 Nascondo le torte ai bambini.
cacher,
dissimuler
From the English "hide"
vtr
nascondere, celare, occultare vtr
 Elle cacha (or: dissimula) son passé à son mari.
 Ha nascosto il suo passato a suo marito.
cacher,
planquer
From the English "place out of sight"
vtr,vtr
nascondere [qlcs] alla vista vtr
 Avant que mes petits-enfants n'arrivent, je dois cacher ces biscuits !
 Devo nascondere alla vista questi biscotti prima che arrivino i miei nipotini!
cacherFrom the English "keep hidden" vtrtenere [qlcs] nascosto, mantenere [qlcs] nascosto vtr
 Sarah cachait son journal intime pour que sa petite sœur ne le lise pas.
 Sara teneva nascosto il diario perché la sorellina non potesse leggerlo.
cacherFrom the English "blot out" vtroffuscare vtr
  bloccare, cancellare, escludere vtr
 Tutto d'un tratto ci fu una raffica di vento e una nuvola scura offuscò il sole.
cacherFrom the English "secrete" vtrcelare, nascondere, occultare vtr
 Il cane ha nascosto il suo osso in una buca poco profonda.
cacherFrom the English "sit on" vtrignorare vtr
  sottacere vtr
 Ma conscience m'interdit de cacher ce crime.
 La mia coscienza non mi permetterà di ignorare questo crimine.
cacher,
dissimuler,
planquer
From the English "hide away"
vtr,vtr,vtr
tenere [qlcs] nascosto vtr
 D'après la légende, les pirates ont caché le trésor, mais personne ne sait où.
 Secondo la leggenda, i pirati tennero nascosto il tesoro, ma nessuno sa dove.
cacherFrom the English "hold back" vtrnascondere [qlcs], tenere nascosto [qlcs] vtr
 Elle lui a dit qu'elle lui avait tout dit sur son précédent mariage, mais il était sûr qu'elle lui cachait quelque chose.
 Lei disse che gli aveva raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma lui sospettò che gli stesse nascondendo qualcosa.
cacher,
dissimuler
From the English "obscure"
vtr,vtr
nascondere vtr
  oscurare, offuscare, eclissare vtr
  confondere, complicare vtr
 Ils ont utilisé des rideaux pour cacher les trous dans le mur.
 Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro.
cacher,
camoufler,
masquer,
dissimuler
From the English "paper over"
vtr
 (figurato)nascondere, insabbiare vtr
 Elle tente de cacher les preuves de son implication dans le crime.
 Sta cercando di nascondere il suo coinvolgimento nel crimine. È difficile nascondere una discussione come quella di ieri sera.
cacher,
dissimuler,
masquer
From the English "cloak"
vtr
coprire, ammantare vtr
  nascondere vtr
 L'obscurité masquait le cambrioleur qui pouvait se déplacer sans être vu.
 L'oscurità nascose il ladro che fu libero di muoversi senza che nessuno lo notasse.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
cacher,
dissimuler
From the English "cache"
vtr
nascondere, celare vtr
dissimuler,
cacher,
tenir secret,
garder secret
From the English "conceal"
vtr,vtr,vtr + adj
celare vtr
  tenere segreto vtr
 Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé.
 Isabelle tenne segreta la sua conoscenza dei fatti.
refuser,
cacher,
taire,
ne pas divulguer
From the English "withhold"
vtr,vtr
(aide, consentement, permission, soutien)rifiutare, negare vtr
  non fornire, trattenere vtr
 Le patron a refusé de consentir aux vacances de l'employé jusqu'à ce qu'il ait terminé le projet sur lequel il travaillait.
 Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando.
 La polizia sospettava che il testimone non stesse fornendo tutte le informazioni.
dissimuler,
cacher
From the English "conceal"
vtr,vtr
nascondere vtr
 Le petit garçon dissimulait un petit chaton sous son manteau.
 Il ragazzino nascondeva un gattino sotto il cappotto.
enfermer,
cacher,
planquer
From the English "lock away"
vtr,vtr,vtr
mettere sotto chiave vtr
  nascondere, portare via, mettere via vtr
 Metti sotto chiave questa scatola di cioccolatini prima che me li mangi tutti!
balayer,
mettre,
cacher,
dissimuler la poussière sous le tapis
From the English "paper over the cracks"
loc v
(familier) (informale)nascondere le magagne
mettre de côté,
cacher
From the English "squirrel away"
vtr,vtr
mettere [qlcs] da parte, accantonare vtr
 Agnes met de côté une partie de son salaire chaque mois pour avoir de l'argent en cas de besoin.
 Agnes accantona una parte del suo stipendio ogni mese, così avrà dei soldi se mai le dovessero servire.
mettre de côté,
planquer,
cacher
From the English "stash away"
vtr,vtr,vtr
mettere da parte vtr
 J'essaie de mettre de l'argent de côté pour les vacances d'été.
dissimuler,
cacher,
étouffer
From the English "cover up"
vtr,vtr
(la vérité) (figurato)copertura nf
 (figurato)insabbiamento nm
 Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.
 Anche se Sheila si rifiutò di aiutare Gary nella rapina, lo aiutò nell'insabbiamento delle prove.
mettre de côté,
cacher
From the English "squirrel"
vtr,vtr
mettere da parte, metter via vtr
 Pendant des années, la vieille dame avait mis de l'argent de côté dans des boîtes à chaussures et des tiroirs.
 Per anni la vecchia signora aveva messo da parte i soldi nelle scatole da scarpe e nei cassetti.
dissimuler,
cacher,
masquer
From the English "disguise"
vtr
nascondere, celare vtr
 L'escroc dissimulait ses véritables intentions.
 Il truffatore nascose le sue reali intenzioni.
couvrir,
cacher
From the English "smother"
vtr
(figuré) (superare in intensità)smorzare, coprire vtr
 La menthe a couvert mon persil.
 La menta ha coperto il prezzemolo.
dissimuler,
cacher,
étouffer
From the English "cover up"
vtr,vtr
(la vérité) (figurato: celare)insabbiare vtr
 Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.
 Il candidato cercò di insabbiare la relazione che aveva con una donna.
masquer,
cacher
From the English "mask"
vtr
mascherare, celare vtr
  camuffare vtr
 Le camouflage du tigre le masquait dans la jungle.
 Le striature della tigre la mascheravano nella giungla.
couvrir,
cacher
From the English "mantle"
vtr
celare vtr
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'face cachée de' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "face cachée de" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'face cachée de'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!