| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| cacherFrom the English "hide"⇒ vtr | nascondere⇒ vtr | |
| Je cache les gâteaux aux enfants. | ||
| Nascondo le torte ai bambini. | ||
| cacher, dissimulerFrom the English "hide" vtr | nascondere⇒, celare⇒, occultare⇒ vtr | |
| Elle cacha (or: dissimula) son passé à son mari. | ||
| Ha nascosto il suo passato a suo marito. | ||
| cacher, planquerFrom the English "place out of sight" vtr,vtr | nascondere [qlcs] alla vista vtr | |
| Avant que mes petits-enfants n'arrivent, je dois cacher ces biscuits ! | ||
| Devo nascondere alla vista questi biscotti prima che arrivino i miei nipotini! | ||
| cacherFrom the English "keep hidden" vtr | tenere [qlcs] nascosto, mantenere [qlcs] nascosto vtr | |
| Sarah cachait son journal intime pour que sa petite sœur ne le lise pas. | ||
| Sara teneva nascosto il diario perché la sorellina non potesse leggerlo. | ||
| cacherFrom the English "blot out" vtr | offuscare⇒ vtr | |
| bloccare⇒, cancellare⇒, escludere⇒ vtr | ||
| Tutto d'un tratto ci fu una raffica di vento e una nuvola scura offuscò il sole. | ||
| cacherFrom the English "secrete" vtr | celare⇒, nascondere⇒, occultare⇒ vtr | |
| Il cane ha nascosto il suo osso in una buca poco profonda. | ||
| cacherFrom the English "sit on" vtr | ignorare⇒ vtr | |
| sottacere⇒ vtr | ||
| Ma conscience m'interdit de cacher ce crime. | ||
| La mia coscienza non mi permetterà di ignorare questo crimine. | ||
| cacher, dissimuler, planquerFrom the English "hide away" vtr,vtr,vtr | tenere [qlcs] nascosto vtr | |
| D'après la légende, les pirates ont caché le trésor, mais personne ne sait où. | ||
| Secondo la leggenda, i pirati tennero nascosto il tesoro, ma nessuno sa dove. | ||
| cacherFrom the English "hold back" vtr | nascondere [qlcs], tenere nascosto [qlcs] vtr | |
| Elle lui a dit qu'elle lui avait tout dit sur son précédent mariage, mais il était sûr qu'elle lui cachait quelque chose. | ||
| Lei disse che gli aveva raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma lui sospettò che gli stesse nascondendo qualcosa. | ||
| cacher, dissimulerFrom the English "obscure" vtr,vtr | nascondere⇒ vtr | |
| oscurare⇒, offuscare⇒, eclissare⇒ vtr | ||
| confondere⇒, complicare⇒ vtr | ||
| Ils ont utilisé des rideaux pour cacher les trous dans le mur. | ||
| Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro. | ||
| cacher, camoufler, masquer, dissimulerFrom the English "paper over" vtr | (figurato) | nascondere⇒, insabbiare⇒ vtr |
| Elle tente de cacher les preuves de son implication dans le crime. | ||
| Sta cercando di nascondere il suo coinvolgimento nel crimine. È difficile nascondere una discussione come quella di ieri sera. | ||
| cacher, dissimuler, masquerFrom the English "cloak" vtr | coprire⇒, ammantare⇒ vtr | |
| nascondere⇒ vtr | ||
| L'obscurité masquait le cambrioleur qui pouvait se déplacer sans être vu. | ||
| L'oscurità nascose il ladro che fu libero di muoversi senza che nessuno lo notasse. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Traductions supplémentaires | ||
| Français | Italien | |
| cacher, dissimulerFrom the English "cache"⇒ vtr | nascondere⇒, celare⇒ vtr | |
| dissimuler, cacher, tenir secret, garder secretFrom the English "conceal" vtr,vtr,vtr + adj | celare⇒ vtr | |
| tenere segreto vtr | ||
| Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé. | ||
| Isabelle tenne segreta la sua conoscenza dei fatti. | ||
| refuser, cacher, taire, ne pas divulguerFrom the English "withhold" vtr,vtr | (aide, consentement, permission, soutien) | rifiutare⇒, negare⇒ vtr |
| non fornire⇒, trattenere⇒ vtr | ||
| Le patron a refusé de consentir aux vacances de l'employé jusqu'à ce qu'il ait terminé le projet sur lequel il travaillait. | ||
| Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando. | ||
| La polizia sospettava che il testimone non stesse fornendo tutte le informazioni. | ||
| dissimuler, cacherFrom the English "conceal" vtr,vtr | nascondere⇒ vtr | |
| Le petit garçon dissimulait un petit chaton sous son manteau. | ||
| Il ragazzino nascondeva un gattino sotto il cappotto. | ||
| enfermer, cacher, planquerFrom the English "lock away" vtr,vtr,vtr | mettere sotto chiave vtr | |
| nascondere⇒, portare via, mettere via vtr | ||
| Metti sotto chiave questa scatola di cioccolatini prima che me li mangi tutti! | ||
| balayer, mettre, cacher, dissimuler la poussière sous le tapisFrom the English "paper over the cracks" loc v | (familier) (informale) | nascondere le magagne |
| mettre de côté, cacherFrom the English "squirrel away" vtr,vtr | mettere [qlcs] da parte, accantonare⇒ vtr | |
| Agnes met de côté une partie de son salaire chaque mois pour avoir de l'argent en cas de besoin. | ||
| Agnes accantona una parte del suo stipendio ogni mese, così avrà dei soldi se mai le dovessero servire. | ||
| mettre de côté, planquer, cacherFrom the English "stash away" vtr,vtr,vtr | mettere da parte vtr | |
| J'essaie de mettre de l'argent de côté pour les vacances d'été. | ||
| dissimuler, cacher, étoufferFrom the English "cover up" vtr,vtr | (la vérité) (figurato) | copertura nf |
| (figurato) | insabbiamento nm | |
| Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite. | ||
| Anche se Sheila si rifiutò di aiutare Gary nella rapina, lo aiutò nell'insabbiamento delle prove. | ||
| mettre de côté, cacherFrom the English "squirrel" vtr,vtr | mettere da parte, metter via vtr | |
| Pendant des années, la vieille dame avait mis de l'argent de côté dans des boîtes à chaussures et des tiroirs. | ||
| Per anni la vecchia signora aveva messo da parte i soldi nelle scatole da scarpe e nei cassetti. | ||
| dissimuler, cacher, masquerFrom the English "disguise" vtr | nascondere⇒, celare⇒ vtr | |
| L'escroc dissimulait ses véritables intentions. | ||
| Il truffatore nascose le sue reali intenzioni. | ||
| couvrir, cacherFrom the English "smother" vtr | (figuré) (superare in intensità) | smorzare⇒, coprire⇒ vtr |
| La menthe a couvert mon persil. | ||
| La menta ha coperto il prezzemolo. | ||
| dissimuler, cacher, étoufferFrom the English "cover up" vtr,vtr | (la vérité) (figurato: celare) | insabbiare⇒ vtr |
| Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme. | ||
| Il candidato cercò di insabbiare la relazione che aveva con una donna. | ||
| masquer, cacherFrom the English "mask" vtr | mascherare⇒, celare⇒ vtr | |
| camuffare⇒ vtr | ||
| Le camouflage du tigre le masquait dans la jungle. | ||
| Le striature della tigre la mascheravano nella giungla. | ||
| couvrir, cacherFrom the English "mantle" vtr | celare⇒ vtr | |
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
'face cachée de' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :